Algérie 1

Icon Collap
...

"Le fin mot sur les coursiers de race" de Mohamed ibn al Amir Abdelkader bientôt en librairie

26-06-2015 12:16  Salem Bnourachik

Le Président de la République, Abdelaziz Bouteflika, a préfacé la première édition algérienne du livre de Mohammed Benamar Zerhouni (photo), consacré à Mohammed (1840-1913) le fils aîné de l’Emir Abdelkader : Nokhbat ‘iqd al ajyad fî as safinât al jiyad (Le fin mot sur les coursiers de race).

Il s’agit de l’un des nouveaux titres de livres d’art des Editions Zaki Bouzid. Il sera disponible en librairie avant la fin du mois courant. La production, par l’éditeur Zaki Bouzid, de cette première édition algérienne de ce livre constitue un évènement en soi dans le cours de sa carrière éditoriale, car il s’agit d’un ouvrage en langue arabe qui n’a fait, à ce jour, l’objet d’aucune traduction.

L’éditeur a, cette fois, dérogé à ses habitudes de publier ses livres d’art en arabe, français et anglais. Cela s’explique parce que le registre linguistique de l’ouvrage est largement dominé par une terminologie et des références poétiques très anciennes qui ne se prêtent pas aisément à la traduction.

L’initiative de faire valoir le droit de ce précieux ouvrage, consacré au cheval dans la littérature arabe et dans son rapport à l’homme, à être édité en Algérie, le pays de son auteur, et à figurer pour de bon et à juste titre parmi les grands titres du patrimoine littéraire algérien, a été prise par Mohammed Benamar Zerhouni, l’actuel doyen des conseillers du Président Abdelaziz Bouteflika, depuis le décès du conseiller diplomatique feu Abdellatif Rahal.

En effet c’est lui qui a relu et mis au point le texte de l’ouvrage par collationnement avec ses éditions publiées dans plusieurs pays arabes. Le travail magistral qu’il a accompli, la préface hautement justifiée du Président, un texte de haute facture, en guise d’avant-propos, de Mustapha Lacheraf, intitulé : « Le cheval algérien, un long voyage dans l’histoire avec ses ancêtres barbes et arabes » et le soin particulier apporté par Zaki Bouzid à la réalisation de l’ouvrage, constituent une juste réparation du tort moral fait à l’auteur qui bien que fils aîné de notre héros national, l’Emir Abdelkader, n’a vu publié dans son pays, depuis son indépendance, qu’un seul de ses nombreux ouvrages : « Touhfat az zaïr fî akhbar al jazaïr wa maâthir al amir abdelkâdir ( Ce que doit savoir le visiteur sur l’Algérie ainsi que sur les hauts faits de l’Emir Abdelkader) ».

Notre conseiller, défenseur de la poésie populaire algérienne, est déjà auteur du Diwan de Cheikh Kaddour Benachour Ez Zerhouni et coauteur avec feu Mohammed Habib Hachelef d’un recueil des élégies composées en langue populaire à la mémoire du Président Houari Boumédiène, du Diwan d’Abdelkader Al Khaldi et celui de Boumédiène Bensahla.

Depuis la mort du parolier Mohamed Elhabib Hachelef, en 2001, il a mis au point, compléta et fit éditer le répertoire (Kounnache) intégral des qacidates recueillies et léguées par Si Dris Benrahal, un des maîtres de la musique maghrébo-andalouses de Nédroma. Il réalisa, en outre, la deuxième édition du Diwan de Cheikh Kaddour Benachour Ez Zerhouni corrigée et augmentée d’une dizaine de qacidates inédites, que lui a préfacée le Président Abdelaziz Bouteflika.



Voir tous les articles de la catégorie "Société"